"upsaseter" meaning in All languages combined

See upsaseter on Wiktionary

Verb [Paelignian]

Etymology: From Proto-Italic *opezāō, from *opos, from Proto-Indo-European *h₃ep-. Etymology templates: {{root|pgn|ine-pro|*h₃ep-}}, {{inh|pgn|itc-pro|*opezāō}} Proto-Italic *opezāō, {{der|pgn|ine-pro|*h₃ep-}} Proto-Indo-European *h₃ep- Head templates: {{head|pgn|verb|3rd-person singular imperfect passive subjunctive}} upsaseter (3rd-person singular imperfect passive subjunctive)
  1. to build Tags: imperfect, passive, singular, subjunctive, third-person
    Sense id: en-upsaseter-pgn-verb-D9q-mEa7 Categories (other): Paelignian entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pgn",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₃ep-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pgn",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*opezāō"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *opezāō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pgn",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₃ep-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₃ep-",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Italic *opezāō, from *opos, from Proto-Indo-European *h₃ep-.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pgn",
        "2": "verb",
        "3": "3rd-person singular imperfect passive subjunctive"
      },
      "expansion": "upsaseter (3rd-person singular imperfect passive subjunctive)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Paelignian",
  "lang_code": "pgn",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Paelignian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Translation by Rex Wallace\nT. Nonius/ L. Alfius/ son of C. superintended the building of this temple for Heracles",
          "ref": "Ve. 216",
          "roman": "upsaseter coisatens",
          "text": "a[ ]\nt.nounis\nl. alafis.c.\nherec.fesn",
          "translation": "Translation by Rex Wallace\nT. Nonius/ L. Alfius/ son of C. superintended the building of this temple for Heracles",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to build"
      ],
      "id": "en-upsaseter-pgn-verb-D9q-mEa7",
      "links": [
        [
          "build",
          "build"
        ]
      ],
      "tags": [
        "imperfect",
        "passive",
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "word": "upsaseter"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pgn",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₃ep-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pgn",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*opezāō"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *opezāō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pgn",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₃ep-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₃ep-",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Italic *opezāō, from *opos, from Proto-Indo-European *h₃ep-.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pgn",
        "2": "verb",
        "3": "3rd-person singular imperfect passive subjunctive"
      },
      "expansion": "upsaseter (3rd-person singular imperfect passive subjunctive)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Paelignian",
  "lang_code": "pgn",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Paelignian entries with incorrect language header",
        "Paelignian lemmas",
        "Paelignian terms derived from Proto-Indo-European",
        "Paelignian terms derived from Proto-Italic",
        "Paelignian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃ep-",
        "Paelignian terms inherited from Proto-Italic",
        "Paelignian terms with quotations",
        "Paelignian verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Translation by Rex Wallace\nT. Nonius/ L. Alfius/ son of C. superintended the building of this temple for Heracles",
          "ref": "Ve. 216",
          "roman": "upsaseter coisatens",
          "text": "a[ ]\nt.nounis\nl. alafis.c.\nherec.fesn",
          "translation": "Translation by Rex Wallace\nT. Nonius/ L. Alfius/ son of C. superintended the building of this temple for Heracles",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to build"
      ],
      "links": [
        [
          "build",
          "build"
        ]
      ],
      "tags": [
        "imperfect",
        "passive",
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "word": "upsaseter"
}

Download raw JSONL data for upsaseter meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-26 from the enwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (cdfa371 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.